Les pronoms personnels :
Le pronom personnel est utilisé comme en français :
J’ai mangé une pomme ➔ (Ana) kliṫ ṫefaḫa. [Je mangeai pomme]
Elle m’a donné des fraises ➔ (Hiya) ĝtaṫni l-fréz. [Elle donna-moi les fraises]
Les pronoms possessifs :
Remarques :
* : À la première personne, lorsque le mot racine se termine par une voyelle -hormis "-a"-, on ajoute le suffixe -ya, sinon le suffixe -i.
** : À la troisième personne masculine du singulier, lorsque le mot racine se termine par une voyelle -hormis -a-, on ajoute le suffixe -h, sinon le suffixe -o.
Pour les mots se terminant par -a :
- si le mot est au singulier le -a est remplacé par -ṫ puis est suivi du suffixe spécifique aux consonnes.
- si le mot est au pluriel le -a ne disparaît pas mais est suivi du -ṫ, puis du suffixe spécifique aux consonnes.
Quand l’objet est féminin, on peut ajouter à la racine dyal le suffixe -ṫ : dyalṫ.
Exemples :
- Kṫab (livre) / Kṫoba (livres)
Kṫabi - Kṫabek - Kṫabo -Kṫabha // Kṫabna - Kṫabkom - Kṫabhom
Kṫobaṫi - Kṫobaṫek - Kṫobaṫo // Kṫobaṫna - Kṫobaṫkom - Kṫobaṫhom
- Ĥoĥa (pêche) // Ĥoĥaṫ (pêches)
Ĥoĥṫi - Ĥoĥṫek - Ĥoĥṫo - Ĥoĥṫha // Ĥoĥṫna - Ĥoĥṫkom - Ĥoĥṫhom
Ĥoĥaṫi - Ĥoĥaṫek - Ĥoĥaṫo - Ĥoĥaṫha // Ĥoĥaṫna - Ĥoĥaṫkom - Ĥoĥaṫhom
Mon livre ➔ L-kṫab dyali [Le livre à moi]
Ma pêche ➔ L-ĥoĥa dyalṫi [La pêche à moi]
Les pronoms démonstratifs :
Exemples :
Cette voiture rouge ➔ Had ‘t-tomobila l-ḫemra [Cette voiture la rouge]
Cette grande maison ➔ Had ‘ḍ-ḍar l-kbira [Cette maison la grande]
C’est celle-ci que je veux ➔ Hadi hiya li baġi [Celle-ci elle que (je) veux]
Les pronoms relatifs :
La femme qui est ici ➔ L-mra li hna [La femme qui ici]
La femme que j’ai vu ➔ L-mra li ċefṫ [La femme que (je) vis]
Les pronoms indéfinis :
Certains peuvent s’en occuper ➔ Ċi weḫdin imkenlihom iṫkelfo bih [Quelques uns
-leur est possible- s’occuper avec lui]
Personne n’est venu ➔ Ḫṫa waḫed ma ja [Aucune personne ne vint]
Je ne veux rien ➔ Ma bġiṫ walo [Ne (je) veux rien]
Tout le monde est là ➔ Kol ċi hna [Tous ici]